ASISTENT ZA DTP / konvertiranje i jednostavno grafičko uređivanje tekstova:
Opis posla:
Konvertiranje i jednostavnije grafičko uređivanje tekstova
Početak i trajanje rada:
odmah, minimalno 1 godinu
Svjesni smo da možda nemate poslovno iskustvo koje smo naveli u opisu posla, stoga smatramo da je 1 godina optimalno razdoblje tijekom kojeg možete usvojiti potrebne vještine i znanje, a vaš budući poslovni tim može imati koristi od vašeg doprinosa u radu.
Puno radno vrijeme
Ako studirate, spremni smo na fleksibilnost kad je riječ o izostancima zbog fakultetskih obveza, no potpuno računamo na vas i ponašamo se prema vama kao prema punopravnom članu tima.
Mogućnost stalnog zaposlenja
Dok vi usvajate znanja i vještine pomažući kolegama u svakodnevnim zadacima, mi se trudimo otkriti sve ostale vaše skrivene ili izražene talente. Uzet ćemo u obzir sve vaše kompetencije i osobnost te sukladno tomu prilagoditi vaš budući posao kojim ćete biti zadovoljni i obavljati ga predano.
Izobrazba:
potpuna izobrazba i mentorsko vođenje na radnom mjestu
Naša je dužnost da vam prenosimo znanje, a vaša da ga strastveno i predano usvajate i primjenjujete u svom radu.
Ako želite napredovati u karijeri ili vas zanima rad u nekom drugom području našeg poslovanja, predstavit ćemo vam cjelokupni plan mentorstva povezan s ostalim funkcijama u našoj prevoditeljskoj tvrtki.
Stručna sprema:
sveučilišni prvostupnik / specijalist / magistar
I srednja stručna sprema dolazi u obzir ako osoba ima izvrsne jezične kompetencije, izvrsno poznaje rad na računalu i engleski jezik.
Studenti: apsolventi preddiplomskog studija, studenti i apsolventi diplomskog studija (obvezan rad u punom radnom vremenu uz mogućnost povremenih izostanaka zbog fakultetskih obveza)
Potrebna znanja i vještine:
Jedan od važnijih kriterija za odabir kandidata pri zapošljavanju je i kandidatova osobnost (zanimaju nas pozitivan stav i visoke moralne vrijednosti). Osobnost nam je najvažnija jer se svaki posao može naučiti.
Poželjna znanja i vještine:
Ako imaš dodatna znanja i vještine, time dobivaš dodatnu prednost pri zapošljavanju. A zašto je to tako? Zato što vam to nudi mogućnost proširivanja opisa posla i napredovanja na neku drugu poziciju u VERBI.
Što nudimo:
Radno vrijeme: 9.00 – 17.00 (pon – pet)
Ostale napomene i uvjeti:
VERBA je članica međunarodne grupe i posluje na globalnoj razini, najvećim dijelom za inozemne klijente. Tvrtka zapošljava 30 djelatnika i ima više od 600 vanjskih suradnika u raznim zemljama svijeta. Zaposlenicima i studentima nudi se cjelovita izobrazba na radnom mjestu u okviru programa mentorstva te mogućnost napredovanja i stalnog zaposlenja u skladu s kompetencijama, naučenim vještinama, rezultatima rada i osobnošću svakog pojedinca.
Način i kontakt za prijavu:
Molimo zainteresirane kandidate da pošalju životopis na posao@verba.hr
Jezični asistent / asistent voditelja projekata:
Opis posla:
uređivanje tekstova na raznim jezicima, vođenje evidencija, organizacija prevoditeljskih poslova, prevođenje, provjera cjelovitosti prijevoda i osiguranje kvalitete uz pomoć softverskih aplikacija.
Posao i početna izobrazba obuhvaćaju sve jednostavnije zadatke koji su potrebni za vođenje prevoditeljskih projekata, s ciljem budućeg preuzimanja uloge junior project managera u prevoditeljskoj branši.
Početak i trajanje rada:
odmah, minimalno 1 godinu
Svjesni smo da možda nemate poslovno iskustvo koje smo naveli u opisu posla, stoga smatramo da je jedna godina optimalno razdoblje tijekom kojeg možete usvojiti vještine i znanje potrebne za rad junior project managera
Puno radno vrijeme
Ako studirate, spremni smo na fleksibilnost kad je riječ o izostancima zbog fakultetskih obveza, no potpuno računamo na vas i ponašamo se prema vama kao prema punopravnom članu tima.
Mogućnost stalnog zaposlenja
Dok vi usvajate znanja i vještine pomažući kolegama u svakodnevnim zadacima, mi se trudimo otkriti sve ostale vaše skrivene ili izražene talente. Uzet ćemo u obzir sve vaše kompetencije i osobnost te sukladno tomu prilagoditi vaš budući posao kojim ćete biti zadovoljni i obavljati ga predano.
Izobrazba:
potpuna izobrazba i mentorsko vođenje na radnom mjestu
Naša je dužnost da vam prenosimo znanje, a vaša da ga strastveno i predano usvajate i primjenjujete u svom radu.
Svaki novi zaposlenik prolazi kroz plan mentorstva vezan uz zadatke vođenja projekata u prevoditeljskoj branši (unaprijed ćete znati što se od vas očekuje i što vas sve čeka na poslovnom putu).
Stručna sprema:
sveučilišni prvostupnik / specijalist / magistar
I srednja stručna sprema dolazi u obzir ako osoba ima izvrsne jezične kompetencije, izvrsno poznaje rad na računalu i engleski jezik.
Studenti: apsolventi preddiplomskog studija, studenti i apsolventi diplomskog studija (obvezan rad u punom radnom vremenu uz mogućnost povremenih izostanaka zbog fakultetskih obveza)
Potrebna znanja i vještine i osobnost:
Jedan od važnijih kriterija za odabir kandidata pri zapošljavanju je i kandidatova osobnost (zanimaju nas pozitivan stav i visoke moralne vrijednosti). Osobnost nam je najvažnija jer se svaki posao može naučiti.
Poželjna znanja i vještine:
Što nudimo:
Radno vrijeme: 9.00 – 17.00 (pon – pet)
Ostale napomene i uvjeti:
VERBA je članica međunarodne grupe i posluje na globalnoj razini, najvećim dijelom za inozemne klijente. Tvrtka zapošljava 30 djelatnika i ima više od 600 vanjskih suradnika u raznim zemljama svijeta. Zaposlenicima i studentima nudi se cjelovita izobrazba na radnom mjestu u okviru programa mentorstva te mogućnost napredovanja i stalnog zaposlenja u skladu s kompetencijama, naučenim vještinama, rezultatima rada i osobnošću svakog pojedinca.
Način i kontakt za prijavu:
Molimo zainteresirane kandidate da pošalju životopis na posao@verba.hr